Exploring Islamic Discourse Exposure In Tertiary Level Malaysian Esl Learners
DOI:
https://doi.org/10.53840/ejbl.v3i1.65Keywords:
Intercultural Pragmatics, English as a Second Language for Advanced Learners, Islamic DiscourseAbstract
Muslims around the globe are multicultural, from different age range, and from multi socioeconomic backgrounds. This highlights the importance of exploring the lingua franca of the multilingual Muslims in communicating Islamic related genres in multiple forms of discourses. Currently, studies exploring how Malaysian multilingual tertiary level students approach Islamic spoken and written discourses, have been insufficiently limited. In relation to this, appropriateness, aptness, unambiguousness of interpretation, and clarity of comprehensibility of English as a second language are pragmatic aspects to be scrutinised in examining multilingual ESL language users. This study aims to analyse tertiary level Malaysian ESL learners’ linguistics and semiotics interpretations of Islamic lectures in English medium. A total of 30 infographic materials developed by tertiary level Malaysian ESL learners were analysed in terms of their language and graphic representations of what they have aurally perceived. These infographic materials correspond to the learners’ understanding of Islamic English lectures discussing on supplication, repentance, the End Time, and matters of the heart. The findings show that in tassawuf (process of realizing ethical and spiritual ideals) related matters, the ESL learners tend to represent their understanding more linguistically rather than visually. This is related to the intangible elements of this subject matter, which limit in signifying the depictions of what is comprehended and interpreted.
References
Bin Tahir, S. Z. (2017). Multilingual teaching and learning at Pesantren Schools in Indonesia. Asian EFL Journal, 89, 74-94.
Cornwell, J. (2009). Saints, Signs, and Symbols: The Symbolic Language of Christian Art. Church Publishing, Inc..
Dweik, B. S. I., & Qawar, H. A. (2015). Language choice and language attitudes in a multilingual Arab Canadian community: Quebec–Canada: A sociolinguistic study. British Journal of English Linguistics, 3(1), 1-12.
El-Sharif, A. (2018). The Muslim Prophetic Tradition: Spatial Source Domains for Metaphorical Expressions. Religion, Language, and the Human Mind.
Hadith, (pp. al-Muwaṭṭa’, Hadith Number 1661).
Hadith, (pp. Sahih al-Bukhari, Volume 3, Book 34, Hadith Number 318)
Hamdeh, E. (2019, October 25). Are Hadith Necessary? An Examination of the Authority of Hadith in Islam. https://yaqeeninstitute.org/emadhamdeh/are-hadith-necessary
Hitti, P. K. (1971). Islam: a way of life. U of Minnesota Press.
Holy Quran. (A.Y. Ali, Trans. & T. Griffith, Ed.). (2001). Wordsworth.
Morgan, D. (2010). Essential Islam: A comprehensive guide to belief and practice. ABC- CLIO. Saussure, F. D (1983). Course in General Linguistics. 1916. Trans. Roy Harris. London: Duckworth. Scarino, A., Liddicoat, A., &
O'Neill, F. (2015). Engaging with diversity: A case study of the intercultural experiences of Muslim and non Muslim students in an Australian school. International Centre for Muslim and non-Muslim Understanding, University of South Australia.
Smith, L. E., & Nelson, C. L. (2019). World Englishes and issues of intelligibility. The handbook of world Englishes, 430-446.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 e-Jurnal Bahasa dan Linguistik (e-JBL)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Upon acceptance of an article, authors will be asked to transfer copyright. This transfer will ensure the widest possible dissemination of information. A notification will be sent to the corresponding Author confirming receipt of the manuscript.
If excerpts from other copyrighted works are included, the Author(s) must obtain written permission from the copyright owners and credit the source(s) in the article.





